Jump to content

download GMML und GMMA


Trippleseven

Recommended Posts

  • Deputy Sheriffs

Da geht es dir wie mir. Aber leider neigen viel Franzosen dazu, alle anderen Sprachen außer französisch zu ignorieren. :rolleyes:

Und das hat nichts mit Rassismus o.ä. zu tun, das ist ein Fakt, der mir leider auch ständig im Berufsleben begegnet.

Aber vielleicht kann uns Mathijs helfen oder ein polyglotter Franzose. ;)

Link to comment
Share on other sites

Hi Patricia,

da steht: "Fichier inexistant." Was so viel heißt wie "File does not exist" oder eben "Datei existiert nicht mehr".

NOD32 ist nur eine Form von Antivirus. Wem sagst Du das mit den Franzosen und anderen Sprachen. Hab ein paar

Jahre in Luxembourg gearbeitet. Da erlebt man so einiges... Jetzt könnte ich natürlich auch Franzöisch lernen. Aber schon in der Bibel

steht: "Du sollst die Perlen nicht vor die Säue werfen." :P

Aber ich schau mal, vielleicht finde ich einen alternativen LInk.

Link to comment
Share on other sites

Yepp,

den LInk von Andreas hatte ich auch noch gefunden. Ich schau mal, ob ich die Szenerien noch irgendwo auf einer Platte habe.

Viele Grüße...

Edit: Hab`s noch auf der Platte. Also zumindest GMML. Könnte Dir den Installer rüberschicken, soll ich?

Link to comment
Share on other sites

Guten Morgen allerseits,

einerseits ist es schon so mit den Franzosen und ihrer "Scheu" (manchmal ist es aber auch Faulheit oder Borniertheit; "la grande nation" eben) in anderen Sprachen als ihrer Muttersprache zu parlieren wie von mopperle und corsairvc3 dargelegt. Wenn wir bei uns (Saarbrücken) hier in Güdingen über die Grenze fahren, wird im Departement Lorraine zumindest in den Geschäften auch Deutsch verstanden und gesprochen. Ganz schnell sind wir aber auch schon im Elsass und die Leute dort sind aufgrund ihrer sehr wechselhaften Geschichte (wie die älteren Saarländer auch) immer schon zweisprachig gewesen und stellen sich sprachlich deshalb sofort und ohne Scheu auf ihre Gesprächspartner ein.

Noch einen schönen Tag!

Bernd (simbakater)

P.S. An corsairvc3: Wieso in Luxembourg Französisch? Der Sohn von guten Freunden fährt von hier aus mit seiner Frau jeden Tag nach Luxembourg (ca. 100 km), wo er seit ca. 2 Jahren den Pflegedienst eines sehr feudalen und teuren Altenheimes sprich "Seniorenstifts" leitet und sie in ebendiesem Stift als Krankenschwester fungiert. Wichtiger Bestandteil der Arbeitsverträge war, dass beide in Crashkursen sich die dortige Landessprache (und das ist keineswegs Französisch) draufschaffen mussten, da die Heimbewohner/innen und das Personal ausschliesslich in dieser Sprache kommunizieren. Ich nehme diese Sprache (Latzeborjer Platt) zwar akustisch wahr, verstehe aber immer nur "Bahnhof"!

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Privacy Policy & Terms of Use