Jump to content

Larnaca X (FS9)


Recommended Posts

Zunächst herzlichen Dank Thorsten für die Umsetzung von Larnaka Int., wenngleich ich auch die saisonale Umsetzung durch die Auswahl über ein selbstständiges Programm nicht besonders toll finde. Es ist zwar nicht so schön, aber man kann schon irgendwie damit leben (ich hoffe es ist technisch bedingt). Ansonst kann ich nur sagen: Chapeau, Chapeau ... (ich liebe ja auch noch immer dein EDLP). ;)

An die Geschäftsleitung (sollte es kein Fehler des Installationsprogrammes sein):

Wie ich leider feststellen musste, liegt diesem Produkt kein deutsches Schriftwerk bei. Dafür kann man sich glücklich schätzen, dass eine deutsche Firma Dokumentationen zu einem ihrer Produkte in den Fremdsprachen Englisch, Holländisch und sogar Russisch beigibt! Während ich verstehen kann neben Deutsch auch noch die Dokumentation in anderen, wichtigen Fremdsprachen wie Englisch und/oder Französisch beizugeben, fällt mir die Verständnis zu Sprachen wie Holländisch oder gar Russisch.

Alles schön und gut; man will doch auch international sein ... Das verstehe ich auch, solange man nicht auf seine eigene Muttersprache "vergisst". Haben Sie schon einmal in den öffentlichen Stockholmer Verkehrsmitteln eine andere Sprache als Schwedisch gehört (und dieses Land ist durch den kleinen schwedischen Sprachraum teilweise sogar auf Englisch angewiesen)?

Ich jedenfalls finde es zutiefst erschütternd, dass ein Produkt aus deutschem Hause sich nicht mehr der eigenen Sprache besinnt.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit,

Patricia-Jeanette Kral, Wien

  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

Zunächst herzlichen Dank Thorsten für die Umsetzung von Larnaka Int., wenngleich ich auch die saisonale Umsetzung durch die Auswahl über ein selbstständiges Programm nicht besonders toll finde. Es ist zwar nicht so schön, aber man kann schon irgendwie damit leben (ich hoffe es ist technisch bedingt). Ansonst kann ich nur sagen: Chapeau, Chapeau ... (ich liebe ja auch noch immer dein EDLP). ;)

An die Geschäftsleitung (sollte es kein Fehler des Installationsprogrammes sein):

Wie ich leider feststellen musste, liegt diesem Produkt kein deutsches Schriftwerk bei. Dafür kann man sich glücklich schätzen, dass eine deutsche Firma Dokumentationen zu einem ihrer Produkte in den Fremdsprachen Englisch, Holländisch und sogar Russisch beigibt! Während ich verstehen kann neben Deutsch auch noch die Dokumentation in anderen, wichtigen Fremdsprachen wie Englisch und/oder Französisch beizugeben, fällt mir die Verständnis zu Sprachen wie Holländisch oder gar Russisch.

Alles schön und gut; man will doch auch international sein ... Das verstehe ich auch, solange man nicht auf seine eigene Muttersprache "vergisst". Haben Sie schon einmal in den öffentlichen Stockholmer Verkehrsmitteln eine andere Sprache als Schwedisch gehört (und dieses Land ist durch den kleinen schwedischen Sprachraum teilweise sogar auf Englisch angewiesen)?

Ich jedenfalls finde es zutiefst erschütternd, dass ein Produkt aus deutschem Hause sich nicht mehr der eigenen Sprache besinnt.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit,

Patricia-Jeanette Kral, Wien

Ist mir bisher gar nicht aufgefallen, weil ich das Handbuch nicht gelesen habe :D

Das Englisch stört mich nicht so sehr, allerdings ist mir ein Fehler im Zusammenhang mit dem VisualTool aufgefallen.

Im VisualTool steht:

* Dry (Winter)

* Wet (Summer)

Im Handbuch allerdings vice versa, also wet winter und dry summer.

Link to comment
Share on other sites

Ist mir bisher gar nicht aufgefallen, weil ich das Handbuch nicht gelesen habe :D

Das Englisch stört mich nicht so sehr, allerdings ist mir ein Fehler im Zusammenhang mit dem VisualTool aufgefallen.

Im VisualTool steht:

* Dry (Winter)

* Wet (Summer)

Im Handbuch allerdings vice versa, also wet winter und dry summer.

hallo Nils!

ja, das stimmt - ist mir auch aufgefallen das mit Dry und Wet. aufgrund aber dessen was ich in der ersten nachricht hier schrieb, habe ich es mir verkniffen genau so wie den mix englisch / deutsch im installer zu erwähnen (der ist aber ziemlich egal, wenn auch nicht schön).

ich kann englisch recht gut (wie man so schön sagt: verhandlungsfähig), auch habe ich etwas russisch mal gelernt (viele jahre ist es her und tue mir deshalb auch sehr schwer). es sind aber grundsätzliche sachen und meine unverständnis, dass bei einem deutschen produkt das handbuch in englisch vorhanden ist, nicht aber in deutsch.

es fallt einem ja wirklich nicht auf, solange man nicht ins manual sieht. ;)

übrigens: das mit den sprachen holländisch und russisch weiss ich auch nur von der produktseite nachdem ich sie mir genauer ansah.

Link to comment
Share on other sites

  • Deputy Sheriffs

Zunächst herzlichen Dank Thorsten für die Umsetzung von Larnaka Int., wenngleich ich auch die saisonale Umsetzung durch die Auswahl über ein selbstständiges Programm nicht besonders toll finde. Es ist zwar nicht so schön, aber man kann schon irgendwie damit leben (ich hoffe es ist technisch bedingt). Ansonst kann ich nur sagen: Chapeau, Chapeau ... (ich liebe ja auch noch immer dein EDLP). ;)

An die Geschäftsleitung (sollte es kein Fehler des Installationsprogrammes sein):

Wie ich leider feststellen musste, liegt diesem Produkt kein deutsches Schriftwerk bei. Dafür kann man sich glücklich schätzen, dass eine deutsche Firma Dokumentationen zu einem ihrer Produkte in den Fremdsprachen Englisch, Holländisch und sogar Russisch beigibt! Während ich verstehen kann neben Deutsch auch noch die Dokumentation in anderen, wichtigen Fremdsprachen wie Englisch und/oder Französisch beizugeben, fällt mir die Verständnis zu Sprachen wie Holländisch oder gar Russisch.

Alles schön und gut; man will doch auch international sein ... Das verstehe ich auch, solange man nicht auf seine eigene Muttersprache "vergisst". Haben Sie schon einmal in den öffentlichen Stockholmer Verkehrsmitteln eine andere Sprache als Schwedisch gehört (und dieses Land ist durch den kleinen schwedischen Sprachraum teilweise sogar auf Englisch angewiesen)?

Ich jedenfalls finde es zutiefst erschütternd, dass ein Produkt aus deutschem Hause sich nicht mehr der eigenen Sprache besinnt.

Danke für Ihre Aufmerksamkeit,

Patricia-Jeanette Kral, Wien

Ich kann dir nur recht geben, Patrica! In Frankreich z.B. wäre so etwas undenkbar, auch wenn das wieder andere (Stil-)Blüten zur Folge hat. Mir ist das auch schon bei anderen Produkten aufgefallen, dass die sprachliche Zusammenstellung der Dokumentation manchmal etwas merkwürdig ist.

Als einzige Erklärung kann ich mir nur vorstellen, dass es mit den Entwicklern zu tun hat. Die meisten Produkte stammen ja nicht von Entwicklern die bei Aerosoft beschäftigt sind, sondern von externen Auftragnehmern. Deswegen wundert es mich, dass wir z.B. kein dänisches Handbuch für den AirbusX haben ;)

Und mit Internationalität hat es auch nichts zu tun, denn dann würde an erster Stelle eine englische Doukumentation stehen und an 2. Stelle die Sprache wo meine meisten Kunden herkommen, und das ist (sofern ich die MemberMap richtig interpretiert habe) der deutschsprachige Raum!

Link to comment
Share on other sites

Als einzige Erklärung kann ich mir nur vorstellen, dass es mit den Entwicklern zu tun hat. Die meisten Produkte stammen ja nicht von Entwicklern die bei Aerosoft beschäftigt sind, sondern von externen Auftragnehmern. Deswegen wundert es mich, dass wir z.B. kein dänisches Handbuch für den AirbusX haben ;)

hallo Otto!

nein, in diesem Fall nicht. der autor ist Thorsten Reichert, hier mal seine HP: http://www.thorstenreichert.de/

er hat übrigens eine tolle, kleine FW-szenerie gemacht, die mir seit erscheinen sehr gut gefällt: Flughafen Marl-Lohemühle (EDLM und nicht wie ich oben schrieb EDLP :ph34r:)

Link to comment
Share on other sites

Ich werde dies (in meiner Funktion als Moderator) weitergeben. Der Entwickler in mir passt sich letztlich den Vorgaben des Distributors an, allerdings werden nach meinem Kenntnisstand die Handbücher von den Entwicklern in der Regel in einer Sprache verfasst (dt oder en) und dann von Aerosoft in die anderen übersetzt.

Link to comment
Share on other sites

hallo Thorsten!

ich habe ja dich nie dafür verantwortlich gemacht da ich weiß, dass das nicht dein mist mit den manuals ist. :)

ich danke dir für die weiterleitung.

wie gesagt: danke an dich, für die entwicklung der szenerie und ganz grossen dank nochmal für EDLM 2005, ich liebe einfach diesen kleinen verträumten flugplatz und starte von dort oft mit der Piper Cheyenne richtung süden! apropos: er dürfte bei AVSIM beim grossen 'hack' was abbekommen haben, denn er wird nicht mehr gelistet (bei flightsim gibt es ihm noch zum d/l) und auf "flyways" geht der link natürlich durch AVSIM ins leere).

Link to comment
Share on other sites

Hallo Thorsten,

hab mal eine einfache Frage zu Larnaca X, bei mir im FS9.1. Möchte jetzt nicht extra einen neuen Thread dafür öffnen.

Erst einmal ein herzliches Dankeschön für die super Szenerie! Echt klasse! ^_^

Beim erstmaligen überfliegen des "LARNACA VOR" ist mir am Photoground aufgefallen, das da vielleicht eine kleine Ecke fehlt. Siehe Screenshot und rote Markierung. :mellow:

Könnte man diese Ecke nicht noch mit einpflegen, damit es ein stimmiges rundes Groundlayout gibt?

Vielen Dank, Jan.

post-17965-0-54529100-1303035961_thumb.j

Link to comment
Share on other sites

Jan, welches zusätzliche AddOn nutzt Du? UTX? Für die Standard-Landclass-Texturen des FS9 ist der Airport so farblich angepasst, dass er sich sehr gut einfügt, in Deinem Fall sticht er leider etwas heraus, das können wir natürlich nicht für unterschiedliche Terrain-AddOns berücksichtigen.

Daher scheint dann eben auch diese Ecke stärker hervor. Die musste leider raus weil das Terrain dort merklich ansteigt und man sonst das Mesh flach machen müsste, was zu unschönen Mesh-Kanten an der Grenze des Luftbildes führt.

Link to comment
Share on other sites

Jan, welches zusätzliche AddOn nutzt Du? UTX? Für die Standard-Landclass-Texturen des FS9 ist der Airport so farblich angepasst, dass er sich sehr gut einfügt, in Deinem Fall sticht er leider etwas heraus, das können wir natürlich nicht für unterschiedliche Terrain-AddOns berücksichtigen.

Hallo Thorsten,

eigentlich benutze ich gar keine AddonOns für Terrain oder Mesh - alles Standard! :huh:

Ich vermute jetzt allerdings, dass es evtl. mit der Szenerie von Max Kraus - Paphos Cyprus zusammenhängen könnte, da ich diese auch erst kürzlich installiert hatte. Ich werde mal versuchsweise diese Szenerie abschalten.

Edit: Hat keine Änderung bewirkt. Gibt es vielleicht eine Möglichkeit herauszufinden, ob und welche Dateien für einen Bereich verantwortlich und aktiv sind? Ich stelle mir das so vor: Ich positioniere meine Cessna in den Bereich, den ich rot umrandet hatte und dann zeigt mir ein Programm, welche datei für den Teil an Szenerie verantwortlich ist. Das würde vielleicht helfen!

Link to comment
Share on other sites

Dieses Tool suche ich auch schon seit ich den FS kenne. :D

Nein, da hilft meist nur das Abschalten aller anderer AddOns. Aber wenn die Standardtexturen von irgendeinem AddOn ausgetauscht worden sein sollten, dann würde natürlich auch das nichts ändern.

Ist wohl auch kein allzu dramatisches Problem, ich wollte das nur ansprechen, weil das AddOn sich wie gesagt deutlich schöner in die Landschaft einfügen sollte als auf dem Bild.

Link to comment
Share on other sites

@trippleseven

Anmerkung ok, aber Thilo Sarrazin mit seinen teilweise rechtspopulistischen Äußerungen hier ins Spiel zu bringen, finde ich etwas überspitzt, denn damit verleihst du dem Mann für seine "dummen" Äußerungen noch Zuspruch und Anerkennung. Ich meine, dass sowas hier nicht hingehört. Österreich hat ja in Sachen Rechtspopulisten auch keine gerade rühmliche Vergangenheit und hier geht es schlicht um Flugsimulation und keineswegs, jedenfalls meiner Interpretation nach, um Politik.

Viele Grüße

Marcel

Link to comment
Share on other sites

ich glaube es hat jeder verstanden, dass es überspitzt war. wie es dir sicher aber aufgefallen ist war es eine frage, mit der ich ihm weder anerkennung gebe noch ihm mit seinen aussagen recht gebe. - ende -

Link to comment
Share on other sites

Allein seinen Namen zu erwähnen verleiht im Beachtung. Ich habe tagtäglich mit diesem Thema zu tun (leider) und daher versuche ich jede Möglichkeit der Assoziation zu ihm zu vermeiden. Gerade bei meinem Hobby, der Flugsimulation, erwarte ich eigentlich, dass ich vor diesem Menschen, oder zumindest seinem Namen Ruhe habe. Das war dir gegenüber auch nicht persönlich gemeint, im Gegenteil, dennoch gehört der Name hier einfach nicht rein. So... nun zurück zum Wesentlichen. :rolleyes:

Viele Grüße

Marcel

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
Guest
This topic is now closed to further replies.
×
×
  • Create New...

Important Information

We have placed cookies on your device to help make this website better. You can adjust your cookie settings, otherwise we'll assume you're okay to continue. Privacy Policy & Terms of Use